Ein Verein von Aktionskleinaktionär Eurodisney

Info 
Mave110 First Main Street Emporium Specialist
ich denke auch, dass das mißtrauen hier nur von der übersetzungsmaschine geschürt wird. vereine von kleinaktionären sind ja nix außergwöhnliches.

vielleicht sollten wir uns einfach in D zusammentun, und eine deutsche unterabteilung gründen. dann hat keiner sprachprobleme und wir könnten unsere D interessen wenigstens mal kundtun!
hab grand-mere schonmal angeschrieben diesbezüglich...
 
Bannerwerbung WDW Frühbucher Angebot 2025: Gratis Dining Plan, 14 Tage für 7, Memory Maker und 200€ Rabatt Bannerwerbung WDW Frühbucher Angebot 2025: Gratis Dining Plan, 14 Tage für 7, Memory Maker und 200€ Rabatt
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Le Bureau de l’APPAED vous souhaite de très bonnes fêtes de fin d’année.

Après les fêtes, nous diffuserons le compte-rendu de la rencontre avec le Président du Conseil de Surveillance d’Euro Disney SCA qui a eu lieu le 20 décembre.
Sachez dès à présent que notre demande de communication a été entendue : des membres du Conseil de Surveillance seront présents à 2 Tables rondes ou Conférences dès 2012 pour répondre à nos questions.
Monsieur Jeancourt-Galignani a précisé qu’il sera plus facile de dialoguer avec les Actionnaires maintenant que nous sommes regroupés en Association.

Joyeux Noël et Bonne Année 2012






The Board of APPAED presents to everyone Seasons Greetings.

After the holidays, we will release the report of the meeting with the President of the Supervisory Board of Euro Disney SCA of December 20.
But already note that our demand of communication has been understood: Members of the Surpervisory Board will answer our questions during 2 Round Tables or Conferences in 2012.
Mister Jeancourt-Galignani specified that it will be easier to have a dialogue with Shareholders now that we gather in an Association

Merry Christmas and Happy New Year.
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Der APPAED wünscht Ihnen sehr gute Feste von Jahresende.
Nach den Festen werden wir den Bericht der Begegnung mit dem Ministerpräsidenten von Aufsicht verbreiten, der am 20. Dezember stattgefunden hat.
Wissen Sie von nun an, daß unsere Verkehrsanfrage gehört gewesen ist: der Aufsichtsrat wird bei 2 runden Tischenoder oder Konferenzen seit 2012 anwesend sein, um auf unsere Fragen zu antworten.
Herr Jeancourt-Galignani hat präzisiert, daß es leichter sein wird, sich mit den aufrechterhaltenden Aktieninhabern zu unterhalten, daß wir im Verein vereint sind.

Froher Noël und in gutem Jahr 2012
 
Brandis findet sich ohne Parkplan zurecht
Edith (Grand-Mere Donald) vom APPAED hat eine Zusammenfassung ihres Treffens mit dem Präsidenten des EuroDisney Aufsichtsrates, Mr. Jeancourt-Galignani, verschickt. Da es einige interessante Aussagen enthält, möchte ich es Euch nicht vorenthalten. Die Übersetzung auf Englisch findet sich im Anschluss an das französische Original.

Das PDF-Dokument kann aus meiner Dropbox runtergeladen werden: http://dl.dropbox.com/u/661375/Bulletin info n° 7.pdf
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Gutes Jahr 2012

Wie versprochen, der vollständige Bericht(Beziehung) der Unterredung mit Antoine Jeancourt-Galignani, dem Präsidenten des EuroDisney Aufsichtsrates Ist auf der Seite Facebook.
Sie können sie von nun an nachsehen (Franzose und Engländer)

Verzeihung für die schlechte Übersetzung
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Un des adhérents de l'APPAED assistait hier à la Table Ronde.
Elle s'est déroulée au Castle Club. Ont été mentionnés: un grand livre pour les 20ans, le show Dream (plus beau que World of Colour), la refonte des passeports avec meilleure répartition des avantages, Ratatouille toujours en attente.
Peu de questions vraiment "actionnaire".
Dès que le compte-rendu sera prêt, il sera diffusé sur la page Facebook de l'Association.

One of our members was present at the Round Table yesterday.
Ir took place in the Castle Club. Were mentionned: a book ofr the 20 years,the Show Dream (more beautiful than World of Colour), revision of passports with a better distribution of advantages. Ratatouille still on stand by.
Not much questions really "shareholder".
The full report will be released as soon as possible
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
ALLGEMEINES MEETING PAPIERE:
For registered shareholders, the Allgemeine Gesellschaft Securities Services Will fühlt today January 27 all the Papiere
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
TABLE RONDE 31 MAI ROUND TABLE

Petit compte-rendu rapide de la Table ronde du 31 mai, avant d’en rédiger un exhaustif d’ici ce week-end.
Little report before an exhaustive one this week-end, I hope.

Peu d'infos vraiment nouvelles pour ceux qui ont lu les comptes - rendus des 3 dernières Tables rondes, mais quand même on note l’avancement de certains projets.
Les questions de l’APPAED ont servi de trame à l'introduction de Philippe GAS et Mark STEAD
.
Mark STEAD a parlé des résultats et redit qu’ils n’étaient pas mécontents, ils essaient de tendre vers l'équilibre des résultats et des charges. Il faut surtout regarder la ligne Cash Flow et non la perte annoncée qui déduit les charges et provisions.

Le Press Event a obtenu un retour 3 à 4 fois supérieur à l’investissement en matière de couverture médiatique. Les réservations sont en hausse de 7% en ce moment.

Les investissements vont continuer car ils portent la performance. Développement des Studios prévu jusqu’en 2018. Ratatouille doit ouvrir en 2014, ce sera un concept unique. Un hôtel dans le Parc??? Ils y réfléchissent. Tout est question de choix et de priorités, et soumis à l’accord des Banques.

Taux de satisfaction pour DREAMS® : 94%. Retour des « soirées » à partir de 17h ou 18h, avec des packages restaurants/Dreams accès VIP.

Les restaurants du Parc vont ouvrir plus tard, il fallait l'autorisation administrative car certains sont près de Dreams (Auberge Cendrillon). C’est fait depuis le début de la semaine. Nouveau Chef au California Grill depuis 15 jours, Philippe Geneletti très inventif et qui a carte blanche pour en faire un restaurant « gourmet » haut de gamme.

Il y aura un nouveau concept pour le Disney Store, au service de l’imagination. Il faut revoir la story line du Village, la rue doit raconter une histoire. Arrivée de nouveaux magasins : LEGO® ?????????.

L'outil informatique en général est désuet : il sera revu complètement, pour la réservation, le suivi des clients dans les hôtels, le suivi des passeports annuels. Cela intégrera la notion de fidélité qui va être mise en place avec les nouveaux Passeports Annuels avant la fin de l'année.

Les Villages Nature avancent, 1ère tranche 2016. Le permis de construire vient d’être déposé. Le Parc Aquatique sera unique en Europe.

Suite à la demande de l’APPAED, des documents financiers, comptes - rendus de table ronde, lettres du Club Actionnaire, document de référence de l’Assemblée Générale….. sont depuis quelques jours disponibles à la consultation au salon Mickey.

Philippe GAS a reconnu que la « communication » est un problème majeur qu’il faut gérer.





English

Mark STEAD said that the results are not so bad. The most important line is Cash Flow and not the loss.

The Press Event was a success and the benefit is 3 or 4 times the cost.
Investments will be pursued: they bring the performance. They will continue the development of The Studios till 2018. Ratatouille (opening 2014) will be unique. Why not a hotel in that Park??? Everything is a matter of choices and priority.

The rate of satisfaction for DREAMS® is 94%. “Nights in the Park” will return from 5pm or 6pm, with special packages diner/Dreams with a VIP access.
The restaurants in the Park will remain open later: it was just a need of the administrative authorizations.
A new “Chef”, Philippe Geneletti is in charge of the California Grill of the Disneyland Hotel for 15 days with the challenge to make a “gourmet” restaurant.

New concept for the Disney Store that will develop “imagination”. The Disney Village will have a new story-line. New shops: LEGO® ?????????

The IT tool is obsolete: it will be completely changed for reservation, the follow-up of customers and annual pass. A notion of loyalty will be introduced with new annual pass before the end of the year.

Villages Nature is going on. The building permit has been put down. The Aquatic Park will be unique in Europe.

As APPAED asked for, you can now find financial documents, letters from the Shareholders’ Club … in the Salon Mickey.

Philippe GAS said that “communication” is a major problem to be managed.
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Während des runden Tisches(Gespräches am runden Tisch) vom 31. Mai 2012 ist es die Entwicklung der Kriterien von Beitritt zum Klub Aktieninhaber, mit wahrscheinlich zwei Niveaus von Diensten und von Vorteilen erinnert gewesen.
Bevor die Sachen endgültig sind, wäre es wirklich notwendig, unsere Meinung(Ansicht) weitergeben zu können.
Wir haben also einen Fragebogen ausgearbeitet, wo jeder sich auf vollständige Weise ausdrücken kann. Erfüllen Sie ihn, bitten Sie um ihre Freunde, die sich betroffen fühlen, ihn zu erfüllen.

Kein Verbindung(Band) hier, um mit der Anzeige(Werbung) nicht verglichen zu sein aber können Sie den Fragebogen, in den 3 Sprachen(Zungen) auf unserer Website(Gegend), in der Rubrik "Enquêtes" wiederfinden.
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Die Ergebnisse unserer Untersuchung über den Klub Aktieninhaber sind für unsere Website(Gegend) verfügbar.
Sie verzweifelt, hier nicht aufnehmen können sondern gehen die Diagramme nicht.
 
grand-mere Donald blättert noch in der Broschüre
Unsere neue Untersuchung, die Sommeruntersuchung:
Welcher Typ von Aktieninhaber sind Sie?

Notre nouvelle enquête, une "enquête d'été":
Quel type d'actionnaire êtes-vous?
Our new survey: hat, zu summer survey:
What kind of Shareholder Ar you?

Https: // sites.google.com/a/appaed.com/appaed/qu estionnaires / enquete-d-ete------summer-survey inchiesta-d-estate

French, English, Italian
Wir brauchen, daß jemand unsere Texte im Deutschen übersetzt, wie im Spanier.
:(
 
Brandis findet sich ohne Parkplan zurecht
Edith, je peux traduire les questions en allemand depuis l'anglais, si tu m'envoy encore une fois le liens, celui-ci en haut ne marche pas.

Marc
 

Wenn Dich "Ein Verein von Aktionskleinaktionär Eurodisney" interessiert könnten Dich aus diese Themen interessieren


Oben