Blanche-Neige et les sept nains
Es war einmal.....
oder besser:
Es ist Juli 1996:
Parkfisch fährt die Schneewittchenbahn im Disneyland Paris. Obwohl er sie schon oft gefahren ist, entdeckt er erst jetzt einige interessante Aussagen der Hexe:
An der Stelle, wo sie vom Boot kommt, ruft ihm die Hexe scheinbar verzweifelt zu "I suach an Partner" ("Ich suche einen Partner" in österreichischem Dialekt). Dies sagt sie aber nicht bei jeder Fahrt.
Bei jeder Fahrt hingegen, steht sie vor dem Spiegel und sagt "You are my schwips gö?", dann dreht sie sich um und sagt "Ätschi Bätschi Fee".
_____________________________________________________________________________
16 lange Jahre des Rätselns sind seither vergangen. Seit 1996 ist die grosse Frage, die den Parkfisch beschäftigt, was die Hexe da eigentlich sagt.
Wer kann französisch? Wer hat einen Video-Link davon, damit sich jeder die Worte anhören kann?
Bezüglich des "Ätschi Bätschi Fee" tippe ich auf "il fait".
"I suach an Partner" hat vielleicht "maintenant" drin.
Wenn sie nicht gestorben ist, sagt sie das auch heute noch und ich werde nie erfahren, was das heisst. Wenn man mal was Bestimmtes hört, ist es schwer, sich davon loszureissen.
Es war einmal.....
oder besser:
Es ist Juli 1996:
Parkfisch fährt die Schneewittchenbahn im Disneyland Paris. Obwohl er sie schon oft gefahren ist, entdeckt er erst jetzt einige interessante Aussagen der Hexe:
An der Stelle, wo sie vom Boot kommt, ruft ihm die Hexe scheinbar verzweifelt zu "I suach an Partner" ("Ich suche einen Partner" in österreichischem Dialekt). Dies sagt sie aber nicht bei jeder Fahrt.
Bei jeder Fahrt hingegen, steht sie vor dem Spiegel und sagt "You are my schwips gö?", dann dreht sie sich um und sagt "Ätschi Bätschi Fee".
_____________________________________________________________________________
16 lange Jahre des Rätselns sind seither vergangen. Seit 1996 ist die grosse Frage, die den Parkfisch beschäftigt, was die Hexe da eigentlich sagt.
Wer kann französisch? Wer hat einen Video-Link davon, damit sich jeder die Worte anhören kann?
Bezüglich des "Ätschi Bätschi Fee" tippe ich auf "il fait".
"I suach an Partner" hat vielleicht "maintenant" drin.
Wenn sie nicht gestorben ist, sagt sie das auch heute noch und ich werde nie erfahren, was das heisst. Wenn man mal was Bestimmtes hört, ist es schwer, sich davon loszureissen.